|
- It isn't really helpful to translate word by word.
- Kelimesi kelimesine tercüme etmenin pek faydası olmaz.
- One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.
- Çeviri yaparken yapılan en yaygın hatalardan biri de motamot, yani kelimesi kelimesine çeviri yapmaktır.
Show More (-1)
|